Polish Speech Varieties in Southern Paraná: Linguistic Description and Confluences with Portuguese
Keywords:
Brazil, State of Parana, Polish immingrants, linguistic description, linguistic variation, acoustic variation, VARLINFE, immigrants’ languagesAbstract
The State of Paraná in southern Brazil received thousands of Polish immigrants in the late 19th century and early 20th century. Immigrants and their descendants maintained and cultivated Polish culture in the new land, exemplified in architecture, food, artistry, religious rites and the use of Slavic language. Bilingualism was and is still greatly practiced in the region and it is still the native language of many descendants. This current investigation comprises two layers of linguistic research developed by UNICENTRO researchers linked to the Nucleus of Slavic Studies (NEES). On the one hand, the structure of the Polish variety spoken in the region is investigated, comprising phonetic details through an acoustic analysis with the software PRAAT. The research demonstrates that the language is not precisely that spoken currently in Poland, but was brought by immigrants a century ago and which differentiated itself throughout time due to contact with the Portuguese language. On the other hand, we investigated the features of speech by descendants of immigrants from the theoretical perspective of Labov’s quantitative socio-linguistics for possible contributions of Slavic languages, Polish and Ukrainian, on Portuguese in the region mentioned above. A database of Linguistic Varieties of Slavic Speech has been elaborated (VARLINFE).
References
• Costa, L.T. (2016). Os sons oclusivos no polonês falado em Mallet, PR. Revista (Con) Textos Linguísticos, 10 (16), 52-66.
• Costa, L.T., Loregian-Penkal, L. (2016). O fenômeno de não-elevação da vogal /e/ na fala de descendentes de eslavos de Mallet, Paraná, Brasil. Revista de Letras Norte@mentos, 9 (20), 85-99.
• Costa, L.T., Gielinski, M. (2014). Detalhes fonéticos do Polonês falado em Mallet. Revista (Con) Textos Linguísticos, 8 (10), 159-174.
• Costa, L.T., Loregian-Penkal, L. (2015). A coleta de dados do banco VARLINFE – variação linguística de fala eslava: peculiaridades e características. Revista Conexão UEPG, 11 (1), 100-110.
• Dlugosz, C. (2009). Dicionário de polaco-português/português-polaco. Porto: Editora Porto.
• Fant, G. (1960). Acoustic Theory of Speech Production. The Haugue: Mouton.
• Gluchowski, K. (2005). Os poloneses no Brasil: subsídios para o problema da colonização polonesa no Brasil. Porto Alegre: Rodycz & Ordakowski Editores.
• Kent, R.D., Read, C. (1992). The Acoustic Analysis of Speech. San Diego: Singular Publishing Group.
• Loregian-Penkal, L., Costa, L.T. (2014, maio). Elevação da vogal /e/ na fala de descendentes de poloneses de Mallet-PR: uma análise variacionista. Web-Revista Sociodialeto, 4 (12).
• Loregian-Penkal, L., Costa, L., Lemke, C.E., Jacumasso, T. (2013). Banco de dados Variação Linguística de Fala Eslava VARLINFE. In: J.A. Campigoto, R. Chicoski (orgs.), Brasil-Ucrânia: linguagem, cultura e identidade. Jundiaí: Paco Editorial, 25-43.
• Wachowicz, R.C. (2002). As escolas da colonização polonesa no Brasil. Curitiba: Champagnat.