Criollo en Trinidad: revisión del concepto

Autores/as

  • Joanna TRZECIAK VU University in Amsterdam

Palabras clave:

criollo, criollización, Trinidad, etnicidad, lengua, los Indios Orientales, africano

Resumen

Este artículo examina la multiplicidad de las definiciones de “criollo”, aplicada por los investigadores sociales, lingüistas y antropólogos, desde que fue acuñado en el siglo XVI en las colonias fundadas por los portugueses y los españoles. Basado en los datos recogidos durante el trabajo de campo etnográfico en tres escuelas secundarias en el corredor este-oeste de la Trinidad (de Trinidad y Tobago), revisamos estos conceptos y sugerimos que sólo la investigación etnográfica adicional puede proporcionarnos el entendimiento del concepto contemporáneo de “criollo”. En este artículo sostenemos que el concepto de criollo tiene diferentes connotaciones en Trinidad cuando se refiere a la lengua y cuando se utiliza para describir el origen étnico. En el primer caso, implica la inclusión y la unidad entre los trinitenses, mientras que en el último significado tiene connotaciones dudosas y que podría referirse a “nosotros”, los trinitenses, orgulloso de la diversidad (de nuevo, lo que implica la inclusión), o por otra lado, excluyendo los indios orientales en Trinidad o los indios trinitenses del ámbito de aplicación (por lo tanto, lo que indica la exclusión).

Citas

<ul>
<li>Brathwaite, Edward Kamau (1971), The Development of Creole Society in Jamaica 1770-1820, Clarendon Press, Oxford.
<li>CIA World Factbook, https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/-td.html (accessed: 26.04.2013). “Ethnologue.com”, http://archive.ethnologue.com/16/show_country.asp?name=TT (accessed: 26.04.2013).
<li>Ferreira, Jo-Anne Sharon (n.d.), The Sociolinguistic situation of Trinidad and Tobago, http://www.unb.br/il/liv/crioul/textos/ferreira.htm (accessed: 16.10.2007).
<li>Hannerz, Ulf (1997), “Flows, Boundaries and Hybrids: Keywords in Transnational Anthropo-logy”. Published in Portuguese as “Fluxos, fronteras, híbridos: palavras-chave da antropologia transnacional”, Mana, No. 3 (1), Rio de Janeiro, pp. 7-39.
<li>Holm, John (2000), An Introduction to Pidgins and Creoles, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 1-13.
<li>Jourdan, Christine (1991), “Pidgins and Creoles. Blurring of categories”, Annual Review of Anthropology, No. 20, pp. 187-209.
<li>Khan, Aisha (2007), “Good to Think? Creolization. Optimism, and Agency”, Current An-thropology, No. 48 (5).
<li>Lowenthal, David (1971), West Indian Societies, Oxford University Press, Oxford.
<li>Mintz, Sidney Wilfred (1998), “The Localization of Anthropological Practice: From Area Studies to Transnationalism”, Critique of Anthropology No. 18 (2), pp. 117-133.
<li>Morgan, Marcyliena (ed) (1994), Language and the Social Construction of Identity in Creole Situations, Center for Afro-American Studies, Los Angeles.
<li>Nettleford, Rex (1978), Caribbean Cultural Identity: The Case of Jamaica, Center for Afro-American Studies, Los Angeles.
<li>Palmié, Stephan (2006), “Creolization and Its Discontents”, Annual Review of Anthropology, No. 35, pp. 433-456.
<li>Stewart, Charles (2007), Creolization. History, Ethnography, Theory, Left Coast Press, Wal-nut Creek, CA.
<li>Stoddard, Eva; and Grant Cornwell (1999), “Cosmopolitan or Mongrel? Reading Creolite and Hybridity via “Douglarisation” in Trinidad”, in: Ralph R. Premdas (ed.), Identity, Ethnicity and Culture in the Caribbean, The University of the West Indies, St. Au-gustine.
<li>Trzeciak, Joanna (2008), Voicing the Identities of Trinidadian Youth. Creole Language and Identity in Trinidad and Tobago, MSc thesis, Vrije Universiteit Amsterdam.
<li>Winford, Donald (1994), “Sociolinguistic approaches to language use in the Anglophone Ca-ribbean”, in: M. Morgan (ed.), Language and the Social Construction of Identity in Creole Situations, Center for Afro-American Studies, Los Angeles.
</ul>

Descargas

Publicado

2014-01-01

Número

Sección

Artículos